Advance Online Version Volume
3, 2008
Reviews
Plagiarism's Little Black Book:
Judge Posner's
Little Book of Plagiarism
Kyle K. Courtney
|
The
Little Book of Plagiarism
By Richard A.
Posner
Pantheon, 2007:
128 pages
|
This year's presidential
dampaign took an interesting turn outside of the field of politics,
and into a topic that has had the potential, in the past, to ruin
a candidate's aspirations. That topic is plagiarism. In February
2008, Senator Hillary Clinton’s campaign accused Senator
Barack Obama of committing plagiarism in a campaign speech. Apparently,
Senator Obama’s words were taken from a speech given by
Massachusetts Governor Deval Patrick in 2006 (Holmes, 2008). Senator
Obama himself, while admitting he should have cited his source,
dismissed the charges as part of the “silly season”
of politics (Davis, 2008). This is not the first time that charges
of plagiarism have been used as a weapon in a presidential campaign,
nor do I suspect it will be the last. In 1987 Senator Joseph Biden’s
presidential campaign was severely undermined by charges of plagiarism
(Dionne, 1987).
While the Democratic rivals continue debating this issue, one
of the leading intellectuals in the fields of law and economics,
Judge Richard Posner of the United States Court of Appeals for
the Seventh Circuit, has explored the topic in his recent work
The Little Book of Plagiarism (Pantheon Books, 2007).
Posner, a faculty member at the University of Chicago Law School,
is considered one of the most influential legal scholars in the
United States. Posner is a very productive author having written
over 40 books on philosophy, economics, jurisprudence, terrorism
and, now, plagiarism.
The Little Book of Plagiarism is a fascinating account
of plagiarism and literally lives up to its unique title. The
book is 109 pages of text and a small bibliography in a binding
that is only six inches by four inches, which led this reviewer
to wonder initially whether such a broad topic could be covered
in the “little” format. My doubts were dispelled almost
immediately. The book is filled with both historical and contemporary
views of plagiarism, along with the author’s analysis from
a purposefully non-legal perspective. This is not to say that
the book does not talk about the law (it does in interesting detail),
but that this is not a long-winded legal treatise on plagiarism.
The author’s discussion of plagiarism, copyright, and the
nature of ideas and creativity makes it an accessible read for
all audiences.
The book opens with the story of Kaavya Viswanathan, a Harvard
student and the main player in the most recent plagiarism scandal
to make national news. At 17, Viswanathan was paid a $500,000
advance for a book deal, and additional amounts for undisclosed
movie deals. When her book was published, reviewers noticed that
she had copied at least 13 passages from a novel by Megan McCafferty.
The advance was withdrawn, production of the book ceased, and
the inevitable plagiarism excuses were presented (Posner examines
various excuses of plagiarism such as cryptomnesia and
other forms of “unconscious plagiarism”). Posner also
visits the plagiarism scandals of Doris Kearns Goodwin, Laurence
Tribe, Alan Dershowitz, and Steven Ambrose. Each of these authors
published works that saw substantial commercialization and profit.
In addition, Posner points to accused literary and political plagiarists
such as William Shakespeare, Martin Luther King Jr. and Senator
Joseph Biden. Interesting questions arise from these various examples.
The Shakespearian plagiarism is particularly notable, and Posner
reprints passages from Shakespeare’s Antony and Cleopatra
side-by-side with Sir Thomas North’s translation of Plutarch’s
Life of Antony. The Shakespearian passages are obviously
lifted from North (or, rather, Plutarch himself). Further, Posner
introduces T.S. Elliot’s The Wasteland, and illustrates
how the famous poet also borrowed from Shakespeare, North, and
Plutarch.[1] These works, argues Posner,
which were definitive works in their particular time periods,
are beyond the negative implication associated with plagiarism.
Posner shockingly concludes, “If this is plagiarism, we
need more plagiarism” (Posner, p. 53).
In examining the Plutarch-North-Shakespeare-Elliot chain of plagiarism,
Posner initiates an excellent discussion about the historical
role of originality. Shakespeare was not considered a plagiarist,
and Posner justifies this assertion pointing to fact that the
concept of “original authorship” was in its infancy
when Shakespeare was most active. Before the era of literacy and
mass marketing of books, “people’s demand for expressive
works could be satisfied by a relative handful of works that kept
getting improved or elaborated” (p. 66). The plagiarist
of this era was providing a “valuable service” by
spreading the original concepts and creations across all mediums;
simple translations of books for the literate, plays made from
those books for the illiterate masses, and so on.
Through the use of this “valuable service” argument,
the reader can see that Posner tends to focus more on the philosophical
and ethical issues surrounding plagiarism, rather than legal.
His examination of modern plagiarism reveals that the present
contemporary plagiarism offers its own form of legal justice without
being law; namely the “disgrace, humiliation, ostracism,
and other shaming penalties” (p. 35). But, Posner asks,
do other forms of routine plagiarism go unfairly unpunished? Should
ghostwriters, law clerks, or professional speech writers get credit
for their work?
It seems Posner intentionally switches the method of analysis
in each chapter, brining his expertise of economics and the market
to the plagiarism discussion. His examination of “ghostwriters,”
leads to a discussion of the economics of originality. Posner
traces the market for original works to the decline of anonymous
authorship. Posner discusses the branding of works by specific
authors, and the demand for original and successful brands. Posner
states that Kaavya Viswanathan’s book may have been an accepted
Shakespearian form of plagiarism in the 17th century, namely,
improving upon a prior work. However, in the current modern marketplace,
where authors derive such a significant income from mass production
of books, Viswanathan was interfering directly with McCafferty’s
“chick-lit” market. These markets were non-existent
in the 17th century, where most authors created works for private
circulation among various wealthy patrons.
So has the mass marketing and packaging of books created a “cult
of personality” that will clearly influence future generations
of scholars, playwrights, and artists? Is this the end of the
concept of public domain? I am not sure Posner answers this question
definitively. The public domain, where the economic market is
no longer a factor and authors can freely build upon prior works
without being subject to either copyright infringement or accusations
of plagiarism, is a concept Posner touches upon briefly. The discussion
of Viswanathan clearly interfering with McCafferty’s “chick-lit”
market blends the conversation about plagiarism and copyright
infringement.
Posner struggles to keep these two concepts separate. This is
not due to a lack of comprehension of the topic. On the contrary,
Posner offers separate distinctions between plagiarism and copyright
at every turn. Posner does an excellent job of showing how closely
related these concepts are in the contemporary marketplace, where
an accusation of plagiarism can have an effect on the potential
market and sales.[2] The Doris Kearns Goodwin
scandal reflects this current structure. Goodwin was accused of
plagiarism and she was also going to be sued for copyright infringement.
She did, however, settle before the infringement claim made it
to court.[3] In Viswanathan’s case,
although there was no legal action for the alleged plagiarism,
Little, Brown, Inc. considered the plagiarism a breach of the
publishing contract and cancelled their book deal with the student
author. One of Posner’s best definitions of these concepts
is that “[p]lagiarism and copyright infringement are different
wrongs in the sense of injuring different interests of the victims”
(p. 46).
In addition, Posner posits the future of plagiarism. He points
to the careful balance technology has created in regards to plagiarism.
The Internet is the ultimate double edged sword. Students’
use of the Internet, which makes the “copy and paste”
term paper so easy to create, also facilitates a teacher’s
detection of plagiarism. Many schools are increasingly using Google
as a successful means of detecting plagiarism.[4]
Some schools are subscribing to plagiarism detection businesses
such as Turnitin.com. Posner discusses Turnitin.com, which is
a novel online software program for plagiarism detection. Instructors
enter their students’ papers into a large database which
does a comparative analysis with other student papers, the Internet,
and other sources. Turnitin.com then delivers a report which highlights
any areas of concern in the paper.[5] If
similar programs with more comprehensive databases of student
papers and greater web page coverage are developed and become
widely utilized, Posner concludes that “we may be entering
the twilight of plagiarism” (p. 86). He does point out that
several high profile universities, such as Harvard, do not subscribe
to such a service. Many schools continue to rely on traditional
methods, such as honor codes or anti-plagiarism lectures. But
are these the best methods? Should our academics and politicians
lead by example instead?
As most recent “political plagiarism” scandal reveals,
even in these modern times, with advanced plagiarism detection
technology, people, politicians, students, and other writers are
still lifting passages from individuals without giving credit.
While Posner does suggest that a change may be on the horizon,
it is this reader’s understanding that wherever there is
original authorship and commercial or political success, there
will always be those people that would risk all to “share”
or “borrow” some of the glory of other people’s
words, and claim them as their own. It was true of the first person
to coin the phrase “plagiarism” in the 1st century,
and it will continue to the Joseph Bidens, Barak Obamas, and Kaavya
Viswanathans of the present.[6]
Posner concludes his 100-page discussion by stating his own personal
definition of plagiarism: “Plagiarism is a species of intellectual
fraud. It consists of unauthorized copying that the copier claims
(whether explicitly or implicitly, and whether deliberately or
carelessly) is original with him and the claims causes the copier's
audience to behave otherwise than it would if it knew the truth”
(p. 106). Perhaps, someday, we will see this definition make its
way into the legal sphere, which has laws related to plagiarism,
but no real definitive laws. For now we must hope that Posner
may someday continue his exploration of this fascinating topic.
Although surprisingly small, The Little Book of Plagiarism
is one of the best and most accessible books written about plagiarism
and all its diverse idiosyncrasies.
References
Davis, S. (2008, February 21). Obama defends himself against
plagiarism charges. Wall Street Journal Online: Washington
Wire. Retrieved Feb 22, 2021 from <http://blogs.wsj.com/washwire/2008/02/21/obama-defends-himself-against-plagiarism-charges/>
Dionne Jr., E. J. (1987, September 18). Biden admits plagiarism
in school but says it was not ‘malevolent.’ New
York Times, p. A1.
Holmes, E. (2008, February 20). Campaign '08: One politician's
homage is another's 'plagiarism.' Wall Street Journal, p. A6.
McTaggert, L. (2002, March 16). Fame can't excuse a plagiarist.
New York Times, p. A15.
Notes
1. Posner briefly discusses the term “borrowing”
as a classic plagiarist excuse. “’Borrowing’…is
misleading, too, since the ‘borrowed’ matter is never
returned” (pp. 11-12).
2. And coincidentally the term “effect
on the market” is a legal standard used in fair use defenses
to copyright infringement claims. See United States Code, Chapter
17, Section 117.
3. The plagiarized author, Lynne McTaggert,
said in a New York Times op ed, “Whether Ms. Goodwin had
used footnotes or even quotation marks around the passages taken
from my book would not have mattered….It was the sheer volume
of the appropriation — thousands of my exact or nearly exact
words — that supported my copyright infringement claim.”
McTaggert, L. (2002 March 16). Fame can't excuse a plagiarist.
New York Times, p. A15.
4. For further discussion of using technology
to catch plagiarism see Dye, J. (2007). To catch a thief: tools
and tips to combat digital content plagiarism. EContent,30, pp.
32-37; McCullough, M. & Holmberg, M. (2005). Using the Google
search engine to detect word-for-word plagiarism in master's theses:
A preliminary study. College Student Journal 39, pp 435-431; Scanlon,
P. M., and Neumann, D. R. (2002). Internet plagiarism among college
students. Journal of College Student Development 43, pp. 374-85;
Young, J. R. (2001 July 6). The cat-and-mouse game of plagiarism
detection. Chronicle of Higher Education. Retrieved Feb. 2, 2008
from <http://chronicle.com/free/v47/i43/43a02601.htm>.
5. Several students in Virginia have sued
Turnitin.com stating that the company is using their copyrighted
works for financial gain without the student’s permission
in violation of U.S. copyright law. Recently, a Virginia court
has indicated the suit may be dismissed. The case is A.V. et.
al v. iParadigms, LLC, No.07-293 (E.D. Va. 2007).
6. The Latin plagiarius refers
to the kidnapping of slaves but was used as a metaphor that was
first extended to the copying of words from a poem. The Roman
poet Martial cleverly thought of himself as the “master”
of his “words” and other poets, who stole such words,
were therefore plagiarists. Kolich, A. M. (1983) Plagiarism: The
worm of reason. College English, 45, pp. 141-148.
No Cold Embrace: Literary Tensions
in the Romantic Epoch
Andrew Keanie
Plagiarism
and Literary Property in
the Romantic Period
By Tilar J. Mazzeo
University
of Pennsylvania Press, 2007: 256 pages
|
|
Nowadays, plagiarism
is regarded as a sort of ghastly, secret high wire act; like intellectual
bungee jumping. The mess that can be made if it goes wrong provides
morbid instruction for other plagiarists yet to fall, not to mention
entertainment for readers in search of a rumpus. One recent case
was particularly amusing not least because the offender’s
name was Coleridge. Times journalist Jack Malvern revealed
that Archbishop Mark Coleridge of Canberra lifted word for word,
or paraphrased closely, up to six paragraphs from Terry Eagleton’s
review of Richard Dawkins’s The God Delusion (The
Times, March 10, 2021). Professor Eagleton was laconic, offering
his help to the Archbishop for any future reviews; Archbishop
Coleridge was unavailable for comment… It bears repeating:
an Australian churchman called Coleridge filched some of a Marxist’s
review of a militant atheist’s latest treatise. You couldn’t
make it up.
From the gamut of famous writers’ proclivities - say,
from Lord Byron’s pederasty to James Joyce’s penchant
for women’s underwear - perhaps the most uncomfortable
disclosures have been in relation to Samuel Taylor Coleridge’s
plagiarisms. Coleridge’s famous saying, that “all
men are either Aristotelians or Platonists,” is not actually
his saying. It is Goethe’s. That little barbed truth was
just one of the many with which Norman Fruman punctured, puckered
and half-deflated an academic pleasure dome in the early 1970s.
Before the appearance of Fruman’s book, John Livingston
Lowes had played a significant role in the widespread celebration
of Coleridge’s peerless erudition, in The Road to Xanadu:
A Study in the Ways of the Imagination (1927). However, with
his Coleridge: The Damaged Archangel (1971), Fruman became
the Grinch that stole Coleridgean Christmas, so comprehensively
did he demolish the reputation of “the Da Vinci of literature.”
Coleridgeans have since had to completely rethink the anatomy
of Coleridge’s genius.
Tilar J. Mazzeo’s Plagiarism and Literary Property in
the Romantic Period is a wide-ranging reassessment of the
allegations that a number of the writers of the Romantic era were
plagiarists. Handling the numerous and various materials with
wonderful assurance, Mazzeo unpicks many modern assumptions: plagiarism
- as gnarled university examiners tend to understand the
term now - did not exist. Writers in the Romantic era were
normally accused by reviewers on aesthetic grounds; that
is, for not having improved on passages lifted. The legal fears
we are now familiar with did not then exist. Hence, in accordance
with Mazzeo’s authentic 19th century thinking, Thomas De
Quincey was right to blame Coleridge for lifting (without improving
on) passages from Schelling for the Biographia Literaria
(1817), but wrong to blame him for lifting (and improving on)
lines from Friederike Brun for the poem, “Hymn Before Sunrise”
(1802).
Mazzeo’s book has stylishly realigned the whole debate about
literary property. Fruman was technically right about the reality
that Coleridge-lovers had not yet been made to face. But as Thomas
McFarland argued in his review of The Damaged Archangel
(in the Yale Review 1974): “when ‘the Bard,’
to use Professor Fruman’s often repeated nickname for Shakespeare,
writes most memorably of Cleopatra, he is simply ‘plagiarising’
North’s Plutarch. Are we then to speak of ‘Shakespeare,
the damaged archangel’?” Fruman’s book had been
popular with the general public, but unpopular with Coleridge
scholars, and McFarland’s review was, effectively, an exercise
in damage limitation. As it has turned out, the Fruman-McFarland
spat paved the way for increasingly sophisticated views among
Romanticists. In his book, The Day-Star of Liberty: William
Hazlitt’s Radical Style (1998), Tom Paulin argued that,
as a young man, Hazlitt read - or rather, feverishly consumed
- Edmund Burke’s writings, inhabiting them in order
to find his way through to his own voice.
Mazzeo draws liberally on the critics who have contextualized
plagiarism properly. McFarland’s book, Coleridge and
the Pantheist Tradition (1969), has been a guiding light:
“[T]he concept of ‘plagiarism’ cannot stand
the stress of historical examination. We encounter the term so
rarely that we are perhaps not so critical of it as we should
be. It applies mainly to the stricken efforts of undergraduates
to meet demands far beyond either their abilities or their interests.
But it has no proper applicability to the activities, however
unconventional, of a powerful, learned, and deeply committed mind.”
Mazzeo says that the “distinctively Romantic attitude towards
plagiarism begins to emerge in the 1760s and operated coherently
in British culture by the 1790s” (12). She cites Richard
Terry (12) who says “that neoclassical writers were particularly
and often exclusively concerned with verbatim parallels”
and includes Richard Hurd’s 1751 testimony that plagiarism
is really only “the same arrangement of the same words”
(13). The “central tension concerned the negotiation between
originality and imitation” (14), so satire was denigrated
in the 1780s and 90s. The problem was an aesthetic one.
Mazzeo calls Fruman’s work “monumental” (17),
and the word is well chosen to do justice to the scale of Fruman’s
achievement: through the 19th century, and much of the 20th, articles
by De Quincey, James Ferrier, J.M. Robertson, John Sterling, James
Stirling, René Wellek, and Joseph Warren Beach had appeared,
disclosing this or that unacknowledged borrowing in Coleridge,
but they had little cumulative effect. Fruman made such an impression
because he laid out the evidence (which had hitherto been scattered
up and down the periodicals) en masse, and put it all in the fascinating
psychological context of Coleridge’s insecurities. Without
pondering with suspicion, as McFarland did, Fruman’s motivation
to write as he did, Mazzeo says that Coleridge’s borrowings
are culpable only when “unacknowledged, unfamiliar,
and unimproved… [and] conscious…” (23).
The following excerpt is a pristine example of the vital importance
of Mazzeo’s book: “His [Coleridge’s] alleged
plagiarisms continue to occasion controversy, and this is often
productive. However, unless the controversy is framed by a historical
context, the debate is senseless; judged by modern standards,
Coleridge is obviously guilty” (45).
The book is an invaluable resource for anyone interested in book
history in the Romantic period. For example, women writers had
very little going for them in legal terms: “In concrete
terms, the laws of the British Romantic period meant that Mary
Shelley, who had married in 1816, had no legal identity apart
from Percy Bysshe Shelley and did not own the intellectual property
of a work such as Frankenstein (1818) except through
his goodwill” (52). Also, Dorothy Wordsworth’s journal
was (with Dorothy’s full consent) regularly used by William
Wordsworth. The asymmetrical tit for tat was a sign of the times.
William Wordsworth could not have produced poems such as “A
Night-piece” (1798), “A whirlblast from behind the
hill” (1798) and “I wandered lonely as a cloud”
(1804) without using Dorothy’s work. But while it seems
clear that Dorothy Wordsworth was a writer in her own right, she
claimed to “detest the idea of setting myself up as an Author”
(66). She “represented herself as writing simply for the
private pleasure of her family” (66).
Still of interest to the book historian, chapter 3, “Property
and the Margins of Literary Print Culture,” deals with the
issue of the ownership of oral culture in the Romantic era: “texts
located at the margins of literary print culture, oral materials
[like those Matthew Lewis claimed to have used for the ‘Bleeding
Nun’ episode in his novel, The Monk] were understood
as implicitly authorless and, therefore, available for appropriation
in a relatively straightforward manner” (80).
Chapter 4 contains a fascinating discussion of Byron as plagiarist.
Byron’s reputation was under constant attack by his enemies
in the periodical press. Many of them demonstrated that Byron
was an unconscious plagiarist: “to be unconscious
of an obligation was to be absolved of the charge of plagiarism,
at least at any culpable or legal level” (89-90). But the
lesser charge (in legal terms) on aesthetic grounds was
calculated by the reviewers (hirelings of a homophobic and hypocritical
English society) to discredit Byron as a serious talent. Mazzeo
explores Byron’s plagiarisms with a satisfying awareness
of the subtleties well-known to Byron and his contemporaries,
rather than any mere 20th century assumptions such as the automatic
wrongness of appropriation: “style and tone functioned as
elements of literary property in the Romantic period, and borrowings
sometimes too subtle to trouble twenty-first century critics preoccupied
nineteenth century ones” (93). Mazzeo presents William Wordsworth’s
indignation at Byron “poaching” the trademark Wordsworthian
tone in an entertaining and informative way: whereas Wordsworth
had applied his words and phrases with a sense of sacred care,
Byron was disrespectfully splashing, sloshing, and swilling a
melange of echoes from other writers (including Wordsworth and
a number of travel writers); hence, the “Slip-Shod Muse.”
In Plagiarism and Literary Property in the Romantic Period,
there is no cold embrace of the literary historian to dampen the
reader’s enthusiasm; in evoking the battle between Byron
and Wordsworth, Mazzeo has created the taste by which readers
will relish her thesis. The shift of focus from Coleridge to Byron
is a characteristically refreshing modulation in Mazzeo’s
remarkable study. Byron’s thievery (of tones rather than
words) is more meltingly sophisticated than Coleridge’s,
and therefore beyond capture by a Fruman. In his day, Byron was
attacked more virulently in connection with plagiarism than Coleridge.
Byron used the traditional Spencerian stanza, which he said he
picked up from the Scottish poet, James Beattie. Here is a sample
from Beattie’s The Minstrel; or, The Progress of Genius,
Book I (1771):
In truth he was a strange and wayward wight,
Fond of each gentle and each dreadful scene.
In darkness and in storm he found delight:
Nor less, than when on ocean-wave serene
The southern sun diffused his dazzling sheen.
Even sad vicissitude amused his soul:
And if a sight would sometimes intervene,
And down his cheek a tear of pity roll,
A sigh, a tear so sweet, he wished not to control.
Here is a sample from
Byron’s Childe Harold’s Pilgrimage, Canto
III:
Self-exiled Harold wanders forth again,
With naught of Hope left - but with less of gloom;
The very knowledge that he lived in vain,
That all was over on this side the tomb,
Had made Despair a smilingness assume,
Which, though ’twere wild, - as on the plundered
wreck
When mariners would madly meet their doom
With draughts intemperate on the sinking deck, -
Did yet inspire a cheer, which he forbore to check.
Childe Harold’s
Pilgrimage (1812), though influenced by Beattie and Wordsworth,
was originally intended by Byron to be full of humour. But it
is not very humorous. The style seems not to have allowed the
poet to do what he was naturally good at (attacking hypocrisy),
and it would not be until Beppo (1818) and Don Juan
(1819-1823) that Byron would give full vent to his force as a
poet. Meanwhile, the Byron of Childe Harold was adept
at bringing ego into the narrative, but for all his opposition
to Wordswoth’s “simple” poetry, he obviously
spent much time immersed in it:
I live not in myself, but I become
Portion of that around me; and to me
High mountains are a feeling, but the hum
Of human cities torture… (Childe Harold’s Pilgrimage
III lxxii)
One thinks of Wordsworth’s
“Lines composed a few miles above Tintern Abbey, on revisiting
the banks of the Wye” (1798), in which the colours and the
forms of the Lake District’s mountainous scenery “were
then to [Wordsworth]/ An appetite,” whereas he found the
city “joyless” and “unprofitable.”
Mazzeo’s book is satisfyingly replete with different views
of the Romantic epoch’s most important literary tension.
It is refreshing to be reminded of Percy Bysshe Shelley’s
modus operandi, as he explained it in his essay, “The Defence
of Poetry.” As Mazzeo puts it, “Despite Romanticism’s
familiar critical identification with the values of ex nihilo
originality, Shelley proposes that the ability to appropriate
and to illuminate the works of other writers is one of the period’s
central aesthetic judgments” (135). Yet, “while Shelley
often articulated anxiety over issues of borrowing and over potential
charges of plagiarism, he remained invested in strategies of assimilation
and in the central importance of this activity to the poetic effort”
(142). That image of Shelley labouring between two conflicting
aims (just as Byron, Coleridge and others did) is emblematic:
Mazzeo’s elegant book shows the architecture of Romantic
discourses and tensions from the inside out. It can deliver some
home-truths about the Romantics’ creativity without ever
degenerating into the reading of an anti-Romantic riot act. It
will not embitter as it enlightens. Anyone interested in creativity
should read it.
Reviews
forthcoming:
(query
editor if interested in reviewing other titles)
|
The
Telephone Gambit
By Seth Shulman
W.W. Norton,
2008: 256 pages
|
Reviews
invited:
(query
editor if interested in reviewing other titles)
Steal
This Music: How Intellectual Property Law Affects Musical
Creativity
By Joanna Demers
University
of Georgia Press, 2006: 200 pages
|
|
|
The
Deceivers: Art Forgery and Identity in
the Nineteenth Century
By Aviva Briefel
Cornell University
Press, 2006: 256 pages
|
Scientific
Examination of Documents: Methods and Techniques, 3rd Ed.
By David Ellen
CRC Press,
2006: 248 pages
|
|
Review Archive, 2007
Review Archive, 2006
|