ISSN 1559-3096
.......Home | Contact | News | Links

Site Contents
Editorial Board
About the Journal
Information for Authors
Papers and Perspectives
Responses
Reviews
Editorials
Subscribe
Back Issues
Home

Mailing Address:
John P. Lesko, Editor
Department of English
Saginaw Valley St. Univ
University Center, MI
USA 48710

989-964-2067
989-790-7638 FAX
Email:

 

 

Call for papers flyer--please post !

 

Publish a paper or perspective

 

Write a book review for Plagiary



Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons License (Attribution, Non-Commercial, No Derivatives 2.5 License).
 

 

 

 

Advance Online Version Volume 3, 2008

 

Reviews


 

No Cold Embrace: Literary Tensions in the Romantic Epoch

Andrew Keanie

 

Plagiarism and Literary Property in
the Romantic Period

By Tilar J. Mazzeo

University of Pennsylvania Press, 2007: 256 pages

 

 

Nowadays, plagiarism is regarded as a sort of ghastly, secret high wire act; like intellectual bungee jumping. The mess that can be made if it goes wrong provides morbid instruction for other plagiarists yet to fall, not to mention entertainment for readers in search of a rumpus. One recent case was particularly amusing not least because the offender’s name was Coleridge. Times journalist Jack Malvern revealed that Archbishop Mark Coleridge of Canberra lifted word for word, or paraphrased closely, up to six paragraphs from Terry Eagleton’s review of Richard Dawkins’s The God Delusion (The Times, March 10, 2007). Professor Eagleton was laconic, offering his help to the Archbishop for any future reviews; Archbishop Coleridge was unavailable for comment… It bears repeating: an Australian churchman called Coleridge filched some of a Marxist’s review of a militant atheist’s latest treatise. You couldn’t make it up.


From the gamut of famous writers’ proclivities – say, from Lord Byron’s pederasty to James Joyce’s penchant for women’s underwear – perhaps the most uncomfortable disclosures have been in relation to Samuel Taylor Coleridge’s plagiarisms. Coleridge’s famous saying, that “all men are either Aristotelians or Platonists,” is not actually his saying. It is Goethe’s. That little barbed truth was just one of the many with which Norman Fruman punctured, puckered and half-deflated an academic pleasure dome in the early 1970s. Before the appearance of Fruman’s book, John Livingston Lowes had played a significant role in the widespread celebration of Coleridge’s peerless erudition, in The Road to Xanadu: A Study in the Ways of the Imagination (1927). However, with his Coleridge: The Damaged Archangel (1971), Fruman became the Grinch that stole Coleridgean Christmas, so comprehensively did he demolish the reputation of “the Da Vinci of literature.” Coleridgeans have since had to completely rethink the anatomy of Coleridge’s genius.


Tilar J. Mazzeo’s Plagiarism and Literary Property in the Romantic Period is a wide-ranging reassessment of the allegations that a number of the writers of the Romantic era were plagiarists. Handling the numerous and various materials with wonderful assurance, Mazzeo unpicks many modern assumptions: plagiarism – as gnarled university examiners tend to understand the term now – did not exist. Writers in the Romantic era were normally accused by reviewers on aesthetic grounds; that is, for not having improved on passages lifted. The legal fears we are now familiar with did not then exist. Hence, in accordance with Mazzeo’s authentic 19th century thinking, Thomas De Quincey was right to blame Coleridge for lifting (without improving on) passages from Schelling for the Biographia Literaria (1817), but wrong to blame him for lifting (and improving on) lines from Friederike Brun for the poem, “Hymn Before Sunrise” (1802).


Mazzeo’s book has stylishly realigned the whole debate about literary property. Fruman was technically right about the reality that Coleridge-lovers had not yet been made to face. But as Thomas McFarland argued in his review of The Damaged Archangel (in the Yale Review 1974): “when ‘the Bard,’ to use Professor Fruman’s often repeated nickname for Shakespeare, writes most memorably of Cleopatra, he is simply ‘plagiarising’ North’s Plutarch. Are we then to speak of ‘Shakespeare, the damaged archangel’?” Fruman’s book had been popular with the general public, but unpopular with Coleridge scholars, and McFarland’s review was, effectively, an exercise in damage limitation. As it has turned out, the Fruman-McFarland spat paved the way for increasingly sophisticated views among Romanticists. In his book, The Day-Star of Liberty: William Hazlitt’s Radical Style (1998), Tom Paulin argued that, as a young man, Hazlitt read – or rather, feverishly consumed – Edmund Burke’s writings, inhabiting them in order to find his way through to his own voice.


Mazzeo draws liberally on the critics who have contextualized plagiarism properly. McFarland’s book, Coleridge and the Pantheist Tradition (1969), has been a guiding light: “[T]he concept of ‘plagiarism’ cannot stand the stress of historical examination. We encounter the term so rarely that we are perhaps not so critical of it as we should be. It applies mainly to the stricken efforts of undergraduates to meet demands far beyond either their abilities or their interests. But it has no proper applicability to the activities, however unconventional, of a powerful, learned, and deeply committed mind.” Mazzeo says that the “distinctively Romantic attitude towards plagiarism begins to emerge in the 1760s and operated coherently in British culture by the 1790s” (12). She cites Richard Terry (12) who says “that neoclassical writers were particularly and often exclusively concerned with verbatim parallels” and includes Richard Hurd’s 1751 testimony that plagiarism is really only “the same arrangement of the same words” (13). The “central tension concerned the negotiation between originality and imitation” (14), so satire was denigrated in the 1780s and 90s. The problem was an aesthetic one.


Mazzeo calls Fruman’s work “monumental” (17), and the word is well chosen to do justice to the scale of Fruman’s achievement: through the 19th century, and much of the 20th, articles by De Quincey, James Ferrier, J.M. Robertson, John Sterling, James Stirling, René Wellek, and Joseph Warren Beach had appeared, disclosing this or that unacknowledged borrowing in Coleridge, but they had little cumulative effect. Fruman made such an impression because he laid out the evidence (which had hitherto been scattered up and down the periodicals) en masse, and put it all in the fascinating psychological context of Coleridge’s insecurities. Without pondering with suspicion, as McFarland did, Fruman’s motivation to write as he did, Mazzeo says that Coleridge’s borrowings are culpable only when “unacknowledged, unfamiliar, and unimproved… [and] conscious…” (23).


The following excerpt is a pristine example of the vital importance of Mazzeo’s book: “His [Coleridge’s] alleged plagiarisms continue to occasion controversy, and this is often productive. However, unless the controversy is framed by a historical context, the debate is senseless; judged by modern standards, Coleridge is obviously guilty” (45).


The book is an invaluable resource for anyone interested in book history in the Romantic period. For example, women writers had very little going for them in legal terms: “In concrete terms, the laws of the British Romantic period meant that Mary Shelley, who had married in 1816, had no legal identity apart from Percy Bysshe Shelley and did not own the intellectual property of a work such as Frankenstein (1818) except through his goodwill” (52). Also, Dorothy Wordsworth’s journal was (with Dorothy’s full consent) regularly used by William Wordsworth. The asymmetrical tit for tat was a sign of the times. William Wordsworth could not have produced poems such as “A Night-piece” (1798), “A whirlblast from behind the hill” (1798) and “I wandered lonely as a cloud” (1804) without using Dorothy’s work. But while it seems clear that Dorothy Wordsworth was a writer in her own right, she claimed to “detest the idea of setting myself up as an Author” (66). She “represented herself as writing simply for the private pleasure of her family” (66).


Still of interest to the book historian, chapter 3, “Property and the Margins of Literary Print Culture,” deals with the issue of the ownership of oral culture in the Romantic era: “texts located at the margins of literary print culture, oral materials [like those Matthew Lewis claimed to have used for the ‘Bleeding Nun’ episode in his novel, The Monk] were understood as implicitly authorless and, therefore, available for appropriation in a relatively straightforward manner” (80).


Chapter 4 contains a fascinating discussion of Byron as plagiarist. Byron’s reputation was under constant attack by his enemies in the periodical press. Many of them demonstrated that Byron was an unconscious plagiarist: “to be unconscious of an obligation was to be absolved of the charge of plagiarism, at least at any culpable or legal level” (89-90). But the lesser charge (in legal terms) on aesthetic grounds was calculated by the reviewers (hirelings of a homophobic and hypocritical English society) to discredit Byron as a serious talent. Mazzeo explores Byron’s plagiarisms with a satisfying awareness of the subtleties well-known to Byron and his contemporaries, rather than any mere 20th century assumptions such as the automatic wrongness of appropriation: “style and tone functioned as elements of literary property in the Romantic period, and borrowings sometimes too subtle to trouble twenty-first century critics preoccupied nineteenth century ones” (93). Mazzeo presents William Wordsworth’s indignation at Byron “poaching” the trademark Wordsworthian tone in an entertaining and informative way: whereas Wordsworth had applied his words and phrases with a sense of sacred care, Byron was disrespectfully splashing, sloshing, and swilling a melange of echoes from other writers (including Wordsworth and a number of travel writers); hence, the “Slip-Shod Muse.”


In Plagiarism and Literary Property in the Romantic Period, there is no cold embrace of the literary historian to dampen the reader’s enthusiasm; in evoking the battle between Byron and Wordsworth, Mazzeo has created the taste by which readers will relish her thesis. The shift of focus from Coleridge to Byron is a characteristically refreshing modulation in Mazzeo’s remarkable study. Byron’s thievery (of tones rather than words) is more meltingly sophisticated than Coleridge’s, and therefore beyond capture by a Fruman. In his day, Byron was attacked more virulently in connection with plagiarism than Coleridge. Byron used the traditional Spencerian stanza, which he said he picked up from the Scottish poet, James Beattie. Here is a sample from Beattie’s The Minstrel; or, The Progress of Genius, Book I (1771):


In truth he was a strange and wayward wight,
Fond of each gentle and each dreadful scene.
In darkness and in storm he found delight:
Nor less, than when on ocean-wave serene
The southern sun diffused his dazzling sheen.
Even sad vicissitude amused his soul:
And if a sight would sometimes intervene,
And down his cheek a tear of pity roll,
A sigh, a tear so sweet, he wished not to control.

 

Here is a sample from Byron’s Childe Harold’s Pilgrimage, Canto III:


Self-exiled Harold wanders forth again,
With naught of Hope left – but with less of gloom;
The very knowledge that he lived in vain,
That all was over on this side the tomb,
Had made Despair a smilingness assume,
Which, though ’twere wild, – as on the plundered wreck
When mariners would madly meet their doom
With draughts intemperate on the sinking deck, –
Did yet inspire a cheer, which he forbore to check.

 

Childe Harold’s Pilgrimage (1812), though influenced by Beattie and Wordsworth, was originally intended by Byron to be full of humour. But it is not very humorous. The style seems not to have allowed the poet to do what he was naturally good at (attacking hypocrisy), and it would not be until Beppo (1818) and Don Juan (1819-1823) that Byron would give full vent to his force as a poet. Meanwhile, the Byron of Childe Harold was adept at bringing ego into the narrative, but for all his opposition to Wordswoth’s “simple” poetry, he obviously spent much time immersed in it:


I live not in myself, but I become
Portion of that around me; and to me
High mountains are a feeling, but the hum
Of human cities torture… (Childe Harold’s Pilgrimage III lxxii)

 

One thinks of Wordsworth’s “Lines composed a few miles above Tintern Abbey, on revisiting the banks of the Wye” (1798), in which the colours and the forms of the Lake District’s mountainous scenery “were then to [Wordsworth]/ An appetite,” whereas he found the city “joyless” and “unprofitable.”


Mazzeo’s book is satisfyingly replete with different views of the Romantic epoch’s most important literary tension. It is refreshing to be reminded of Percy Bysshe Shelley’s modus operandi, as he explained it in his essay, “The Defence of Poetry.” As Mazzeo puts it, “Despite Romanticism’s familiar critical identification with the values of ex nihilo originality, Shelley proposes that the ability to appropriate and to illuminate the works of other writers is one of the period’s central aesthetic judgments” (135). Yet, “while Shelley often articulated anxiety over issues of borrowing and over potential charges of plagiarism, he remained invested in strategies of assimilation and in the central importance of this activity to the poetic effort” (142). That image of Shelley labouring between two conflicting aims (just as Byron, Coleridge and others did) is emblematic: Mazzeo’s elegant book shows the architecture of Romantic discourses and tensions from the inside out. It can deliver some home-truths about the Romantics’ creativity without ever degenerating into the reading of an anti-Romantic riot act. It will not embitter as it enlightens. Anyone interested in creativity should read it.

 

 

 


 

 

 

Reviews forthcoming:

(query editor if interested in reviewing other titles)

 

 


 

The Little Book of Plagiarism

By Richard A. Posner

Pantheon, 2007: 128 pages

 

 


 

 

The Telephone Gambit

By Seth Shulman

W.W. Norton, 2008: 256 pages

 

 


 

 

Reviews invited:

(query editor if interested in reviewing other titles)

 

 

Steal This Music: How Intellectual Property Law Affects Musical Creativity

By Joanna Demers

University of Georgia Press, 2006: 200 pages

 

 


 

 

The Deceivers: Art Forgery and Identity in
the Nineteenth Century

By Aviva Briefel

Cornell University Press, 2006: 256 pages

 

 


 

 

Scientific Examination of Documents: Methods and Techniques, 3rd Ed.

By David Ellen

CRC Press, 2006: 248 pages

 

 


 

 

Review Archive, 2007

Review Archive, 2006

 

 


 
   
A publication of the Scholarly Publishing Office, University of Michigan
Copyright Plagiary.org 2005-2008

....
ISSN 1559-3096 .. . . .. . . .